— Странно, что ты об этом говоришь, — медленно произнесла Бетси.
Фейт еще немного помедлила, потом спросила:
— Почему?
— Потому что в эту самую минуту я нахожусь в Рокки-Брук.
— Как, ты не дома?! Но каким образом я с тобой связалась?
— Ох, мама! — нетерпеливо простонала Бетси.
— Ах да, ведь я позвонила на твой мобильный телефон! — По-видимому, Фейт успела забыть об этом.
Бетси вздохнула.
— Разумеется.
— Значит, ты сейчас в поместье… — удивленно протянула Фейт.
— Странно слышать, правда?
— Да, признаться, странновато. Как же ты там оказалась?
Бетси машинально пожала плечами.
— Ты не поверишь.
Повисла короткая пауза, затем Фейт вкрадчиво произнесла:
— Не хочешь ли ты сказать, что тебя пригласил Джим?
— Ну, мама! — в ту же минуту взорвалась Бетси. — Не ожидала услышать от тебя подобную глупость. И потом, Джима все равно нет в поместье, ты сама только что сообщила мне об этом.
— Так что же привело тебя туда? — с беспокойством спросила Фейт.
— Хорошо, скажу, хотя прозвучит это диковато…
— Да не тяни же! — В голосе Фейт послышались сердитые нотки.
— Меня вызвал по телефону Клатчер, — сдержанно произнесла Бетси.
Реакция Фейт последовала незамедлительно.
— Послушай, я ведь серьезно, а тебе все шуточки!
Бетси состроила гримасу.
— Ладно, мам, это не телефонный разговор, долго все объяснять… Если коротко, то у Томаса сегодня вечером случился гипертонический криз, так сказал доктор Паттерсон.
— Кто его вызвал?
— Я. И только что проводила.
— А Томас где?
Бетси в очередной раз взглянула на освещенное окно.
— Лежит у себя в комнате. Доктор Паттерсон сделал ему уколы.
— А Ник что делает?
— Точно не скажу, я его еще не видела. Слышала только, как он разговаривал с Клатчером… Помнишь, ты рассказывала, что Ник беседует с ним? Хотя, постой, Клатчер все время находился с нами — с доктором Паттерсоном, Томасом и мной… С кем же тогда общался Ник? Непонятно… Разве что с какой-нибудь из игрушек.
— Очень может быть, это в стиле Ника, — согласилась Фейт. — Только на моей памяти у него была всего одна игрушка, кудлатый коричневый пес. Вернее, ему покупали и других, но он их словно не замечал. Разговаривал же с одним этим кудлатым. В общей сложности у Ника было лишь два собеседника — игрушечный пес и Клатчер.
— Что ж, наверное, с кудлатым Ник и беседовал сегодня в коридоре, пока доктор Паттерсон осматривал Томаса, потому что Клатчер находился рядом со мной. От меня Ник прячется, так что я могу лишь предполагать, где он находится в данную минуту.
— Понятно, — вздохнула Фейт. — Ты лучше его не трогай и не ищи, это способно усугубить ситуацию. Не забывай, что Ник воспринимает тебя как совершенно чужого человека.
— Так и есть, я его не знаю, а он меня.
— М-да… — протянула Фейт. — А что доктор Паттерсон еще говорил?
— Сказал, что до утра Томас вряд ли проснется, а потом за ним неплохо бы кому-то присмотреть.
— Я не могу! — быстро произнесла Фейт. — У нас с твоим отцом полно дел в магазине. Конечно, я могла бы выбраться на полдня, но и только, а потом сразу назад, потому что папа без меня не справится. У нас сейчас удачный период, много продаж, так что сама понимаешь…
Бетси понимала и это. Куда уж яснее! Фейт намекает на то, что Бетси такая же родственница Томаса, как и она сама. Вдобавок сейчас летние каникулы, предполагается, что учителям нечего делать, из чего и проистекает вполне логическое заключение: присмотреть за Томасом следует ей, Бетси, больше некому.
Тем более что Джима все равно нет в Рокки-Брук.
— А если он вернется и застанет меня здесь?
— Кто, Джим? — спросила Фейт, и Бетси поняла, что последнюю мысль высказала вслух.
— Да, — сдержанно произнесла она.
— Ну… не знаю… Собственно, что такое может произойти? Джим не насильник какой-нибудь, не маньяк, не серийный убийца, он вполне нормальный здравомыслящий человек…
— Только меня терпеть не может, — вставила Бетси. — А в остальном ты права.
— Ну, не знаю… — повторила Фейт.
— Вот представь себе: Джим возвращается домой, заходит и видит меня! Это притом, что мне запрещено появляться в Рокки-Брук…
— Вообще-то я не помню, чтобы Джим запрещал тебе приезжать в поместье, — возразила Фейт.
Бетси немедленно вспылила:
— Как ты можешь это помнить, если не присутствовала при нашем последнем разговоре!
— Но, по-моему, ты тогда сказала мне, что Джим недоволен твоими отношениями с Эндрю, только и всего. Но на самом деле отношений у вас никаких не было, насколько мне известно… или я чего-то не знаю?
— Все верно, но Джим думает иначе. И хуже всего то, что некоторые основания у него для этого все же есть. Ты ведь знаешь Эндрю, он приударяет за каждой смазливой девчонкой, которая попадается на его пути.
— Мне ли не знать! — хмыкнула Фейт. — Эндрю и мне делал нескромные предложения… Хорошо, что твоему отцу ничего не известно. Но мы не о том говорим. Главное, что прямого запрета появляться в поместье ты от Джима не слышала. Значит, ничего страшного не случится, если он застанет тебя в своем доме. Тем более что оказалась ты там не из какой-то глупой прихоти, а чтобы помочь Томасу.
— Да, но… — начала было Бетси, однако Фейт неожиданно воскликнула:
— Ой, прости у нас посетители… Вынуждена прервать разговор, позже созвонимся. Так я на тебя надеюсь, да? — И в трубке зазвучали короткие гудки.
С минуту Бетси смотрела на нее, потом со вздохом сунула в карман и направилась в дом.